Žijeme v dobe, keď je voľnosť cestovania a naviac, začína dovolenkové obdobie. Pri listovaní v starých kalendároch ma zaujal článoček o tom ako sa povie „Na zdravie ! „ aj v iných jazykoch než je slovenčina. Ak chcete, prečítajte si ho tak ako bol zverejnený v Pútniku svätovojtešskom.
Na zdravie !
V roku sa vyskytnú rozličné príležitosti – napr. osobné sviatky, ako sú narodeniny alebo meniny, ale i všelijaké rodinné výročia a pod. – kedy sa naplnia poháre a pripíja sa „ na zdravie“. Tak je tomu nielen u nás, ale v celom svete. Priťukne sa pohármi a povie sa : Na zdravie!
Ako znie to „ Na zdravie“ v rozličných jazykoch, viďme z nasledujúcich riadkov. Naši verní susedia, Poliaci, povedia „Paňskie zdrowie!“, naši južní susedia Maďari, zas:„ Egészségére!“ ( egésšégére). Rus pri takejto príležitosti zaželá: „Za vaše zdarovoje !“, - Bulhar: „ Na zdráve!“ – Nemec povie jednoducho: „Prosit!“, Francúz: „ A votre santé“! (avotrsanté). – Talian: „Alla vostra salute!“, - Portugalec: „ A sua saúde!“ – Španiel: Salud!“ (salú).
Pri priťuknutí si s pohárom sa po srbochorvátsky povie: „ U vaše zdravije! Živeli!“ – po rumunsky: „Noroc!“, - po anglicky: „Yuour health!“ ( jo heith), - po švédsky: „Skál!“ (skól), - po indicky : „Ram ram!“, - po arabsky : „Bilhana!“ – a po čínsky: „Ču ni tien kchang!“
Určite ste si všimli, že tu chýba niečo také ako „Živjo“. No čo, svet sa vyvíja a jazyk tiež. Ale aj tak, ak si budete pripíjať a to bez rozdielu v akom jazyku nezabudnite, že vždy len s mierou. Lebo v opačnom prípade vám bude úplne jedno aký jazyk ovládate. Jazyk opilcov je totiž na celom svete rovnaký. Nikto mu nerozumie.
Až si náhodou skutočne teraz s niekým pripíjate tak „Na zdravie“. doko
Komentáre